Bicha, muda e desvairada
Por Fábio Ramalho
Quando a imagem da travesti brasileira conhecida como “bicha muda”, que já há algum tempo havia alcançado certo reconhecimento público na periferia de sua cidade de origem, Juazeiro do Norte, alcançou circuitos muito mais difusos e multiplicadores de visibilidade graças a um vídeo que começou a circular na internet em meados de 2008, fomos confrontados com a intensificação de um dilema que já havia marcado muitos outros memes: rir ou não de uma piada que pode ser considerada extremamente ofensiva, uma vez que joga com vários estigmas articulados – a sexualidade, o travestismo, a marginalidade econômica e a deficiência auditiva (sendo este último, talvez, o elemento menos suscetível ao deboche e mais desafiador aos critérios do bom gosto e da correção numa sociedade que, em relação aos outros aspectos mencionados, não parece se envergonhar muito dos seus preconceitos).
No meu caso, o primeiro e maior incômodo em relação ao vídeo foi a sua legenda. Diante da “bicha muda de Juazeiro”, o estranhamento veio para mim, em primeiro lugar, como efeito da rápida recontextualização de sua imagem. O qualificativo de Juazeiro indicava que a partir de então aquela presença havia se tornado uma imagem consumível em um escopo muito mais amplo e desterritorializado, daí a necessidade de assinalar, pela primeira vez, a sua origem. Embora bicha muda ou mudinha já fossem alcunhas correntes nos bairros dos Franciscanos e do Pirajá, dentre outras, ela era sempre ainda aquela presença constante e familiar que habitava e transitava pelas proximidades. Que ela agora ocupasse temporariamente a posição sempre móvel da nova famosa anônima da rede, de quem se ignorava origem, filiação e trajetória, não deixava de aparecer para mim, na época, como um tipo de violência.
Batman regresa.
Tu tez colorada como la cola de los mandriles te conminó a buscar cobijo en la ribera del lago Titicaca en Puno, Perú. Arabas la tierra colorada como tu tez y la cola de los mandriles. Te hiciste enemigo de los comunistas y en las noches emboscabas las caravanas de esclavos libertos predestinándolos a tus muelas de murciélago. Quisiste ser Drácula, pero no tuviste las agallas ni la belleza de un Bela Lugosi. ¿El homosexualismo? Eso es para otro huerto, Batman. Lo tuyo son noches solitarias, tan solas como la de los eyaculadores precoces que moran en las jaulas de los circos. Vuela Batman, levanta tu vuelo por los arrozales de Puno y no temas a los ataques de Sendero Luminoso, que tu ángel de la guarda, tu amarga compañía, siempre te desampara, de noche y de día.
Un pozo calcinado: Ocho años después del incendio de Ycuá Bolaños
La intermitencia de Dios
A Marité Dios se le desapareció desde que estuvo en la recepción del Santa Bárbara, un sanatorio cercano al supermercado Ycuá Bolaños que aún ardía y del que los bomberos y demás voluntarios sacaban calcinados sin saber si agonizaban o estaban muertos. Ella intentaba hacer un listado de las personas que ingresaban y otro de las que buscaban a algún familiar que estuviera dentro del edificio en el momento en que un lamido de fuego lo rostizó todo.
John Waters sobre el lamentable estilo de los rebeldes de hoy
Cuando yo era joven habían beatniks. Hippies. Punks. Gangsters. Ahora tú eres un hacktivista. Lo que probablemente sería yo si tuviera 20 años. Tumbar MasterCard. Pero no hay una apariencia para este estilo de vida. Además de solo llevar una mala pinta con mala postura. ¿WikiLeaks ha creado una apariencia? ¡No! Estoy encabronado por eso. Si tu chico sale de su habitación y dice que ha tumbado al gobierno, me parece a mí que por lo menos él debería tener una pinta para ello.
John Waters.
La crítica biopolítica de William S. Burroughs a las gestas independentistas
Uno de los principales escritores que influenciaron a Michel Foucault y lo llevaron a desarrollar su teoría del biopoder a partir del concepto de Control, fue el norteamericano William Burroughs. En un texto que data de 1970, El manual del Boy Scout Revisado, el escritor norteamericano da la mejor definición de biopoder que he leído:
El oprimido ama al opresor y no puede esperar a seguir su ejemplo.
Este patrón de conducta observado lo lleva a criticar las gestas de independencia emprendidas por Garibaldi , Bolivar o el Che Guevara. Para alcanzar una verdadera independencia, Burroughs decía, se debería empezar proclamando una nueva era y estableciendo un nuevo calendario. Se debería reemplazar el lenguaje foráneo. Se deberían destruir o neutralizar los dioses foráneos. Destruir la maquinaria extranjera de gobierno y control. Y se le debería quitar la riqueza y la tierra a los individuos extranjeros.
Esto no ocurrió con los movimientos independentistas republicanos, que más bien afianzaron las burocracias españolas, aseguraron las riquezas y tierras de las familias españolas, siguieron bajo órdenes de la iglesia católica, eran gramáticos apasionados de la lengua española y el calendario cristiano siguió intacto.
W.S. Burroughs, Brion Gysin, Throbbing Gristle. 8 1/2 x 11″ 100 pp, 58 photos & illustration RE/Search #4/5:
Primer crimen de odio contra un cyborg en un McDonald’s parisino
Tal parece que, al menos para los cyborgs, París no es la idealizada ciudad del amor que nos quieren pintar en cintas como «Paris, Je T’aime» o «Medianoche en París».
Steve Mann es un investigador canadiense reconocido por ser uno de los pioneros de la computación «vestible» y ha trabajado durante varios años en adelantos con Realidad Aumentada. Desde hace aproximadamente 34 años siempre ha llevado un sistema computarizado de visión y es el inventor de eyetap, una tecnología que usa a diario. También se le reconoce por acuñar el término «sousveillance» , que se refiere al hecho de grabar una actividad usando tecnología personal portátil o vestible. (Este tipo de tecnología ha servido de inspiración al escritor de Ciencia Ficción David Brin en su novela Tierra).
El primero de julio, Steve Mann se encontraba con su familia disfrutando las vacaciones de verano en París, aprovechando la oportunidad para familiarizar a sus hijos con el lenguaje francés que estaban aprendiendo en la escuela y, como buenos turistas norteamericanos que se respeten, quisieron ir al McDonald’s a comer. Allí, mientras hacían la fila para hacer su orden, Steve fue parado por una persona que se presentó como un trabajador del restaurante que le preguntó por sus gafas. Este fue el único establecimiento en París en el que le preguntaron al investigador por sus gafas, pero él presentó la carta de su médico que le ordenaba las gafas y fue aceptado como cliente, momentáneamente. Leer Más…
Neil Gaiman y los beneficios de la piratería
A diferencia de otros países de la zona, los medios argentinos no temen pasar por parciales o partidarios de una determinada propuesta política. Eso es lo que les sirve para tener un público cautivo. En días pasados el diario La Nación, publicó este artículo donde afirma, con estupor, que Argentina es un paraíso pirata. La piratería se torna, en el decurso del texto, en una empresa delictiva de alto peligro. A continuación, el escritor Neil Gaiman habla de los beneficios que le ha reportado la piratería de sus textos, algo que podrían tener en cuenta los redactores de La Nación que sólo mencionaron la postura indignada – algo tan de moda por estos días- de la española Lucía Etxebarría:
Una carta de William S. Burroughs a Truman Capote.

Polaroids tomadas por Andy Warhol de Capote y Burroughs. Vía RealityStudio.
Esta es una carta que William Burroughs dirigió a Truman Capote en respuesta a la novela «A sangre fría», el día julio 23, de 1970. Este texto está recogido en el libro Rub Out the Words: The Letters of William S. Burroughs 1959–1974 editado por Bill Morgan y que se espera salga publicado este mes por la editorial Ecco. Se desconoce si esta carta fue enviada o no a Capote. No obstante, «A sangre fría» sería lo último en escribir Capote.
Tragicomedia mexicana
Este es un programa elaborado a partir de las crónicas del escritor José Agustín, que también lo presenta. En este trabajo se hace una exposición de ciertos hechos de la historia desde una óptica que se plantea distinta al menos en su forma de contarla:










