Finlandia hablará español en la Worldcon 75
La Convención Mundial de Ciencia Ficción (Worldcon), es la más importante y prestigiosa convención del género en el mundo, y es la anfitriona de los famosos premios Hugo. Este año, la versión número 75 se llevará a cabo en Helsinki, Finlandia, coincidiendo con la celebración en ese país del centenario de su independencia.
Los hispanohablantes tenemos nuestro espacio en esta edición de la Worldcon:
Para comenzar, la escritora peruana de literatura erótica Nastia T tiene dos paneles. El primero es el miércoles 9 y se trata de Queer pirate smut fantasy. Al día siguiente hablará sobre el arte de escribir literatura erótica. Ambos paneles son a las 9 de la noche y serán exclusivamente para mayores de edad.
El jueves 10, el destacado artista gráfico uruguayo Matías Bergara está recargado con un panel y un taller. El panel se titula Visiting Kalevala heritage from a North American standpoint y el taller es Sketching. El sábado se encontrará firmando libros. Matías es ilustrador, tanto para cómics como para video juegos. Entre sus trabajos más destacado se encuentra el que hizo para Odd and the Frost Giants de Neil Gaiman.
También el jueves se presenta la mexicana Nelly Geraldine García Rosas (México) en el panel sobre los Mumins, infaltable en una convención de género en Finlandia. Nelly ha publicado sus textos en Clarkesworld, The Apex Book of World SF 3 and She Walks in Shadows.
Desde Perú llega el artista gráfico César Santivañes, quien participará en dos paneles. El primero es el jueves 10 y se titula Cape not included. El segundo es el viernes 11 y se trata de Graphic story Hugos over the years. César es conocido en el Perú por su cómic de ciencia ficción “Panóptica”.
También presente se encuentran los españoles Álvaro Zino Amado y Cristina Macía.
Álvaro Zino ha escrito junto a Robert Silverberg el libro de entrevistas Travelers of the world, el que fuera finalista para El Hugo y el Locus. Él estará en los paneles Healthy lifestyles for writers (viernes), Beyonds the book review and Hard SF at the movies (sábado)
Cristina Macía no necesita presentación. Es una persona muy activa en el fandom español y su trabajo más conocido como traductora es el de la saga de Georges R.R. Martin “Canción de fuego y hielo”. Ella participará el viernes en un panel sobre el papel del traductor, el sábado en “Lost in translation of SFF» y el domingo en A Song of Ice and Fire: Same Novel, Multiple Languages.
Finalmente el sábado la escritora peruana, radicada en Finlandia, Tanya Tynjälä tiene un día recargado pues participa en tres paneles: Fandom as a way of Cultural Adaption, Feminist and Queer Readings of Fantasy Tropes y Conventions in Finland. Tanya ha publicado varios libros, siendo el primero “La ciudad de los nictálopes” que le otorgó ser distinguida como escritora del año para la Editorial Norma. Cabe remarcar que además ella será una de las presentadoras de los premios Hugo de este año (AMAZING PEOPLE: Tanya Tynjala to Present Best Fan Writer Hugo)
La mujer en las comunidades de la ciencia-ficción y la fantasía – por Elisabet Roselló
Elisabet Roselló revive un tema que en los recientes años va dando vueltas en las comunidades que giran alrededor de la Ciencia Ficción y Fantasía (frecuentemente familiarizadas con la cultura geek): el sexismo y el rol de la mujer dentro de estos mundos. El tema no solo es una reflexión personal de la autora, sino que reconstruye parte del debate y genera un panorama representativo de la percepción femenina dentro de estas comunidades. Por esta razón reblogueamos una parte del post e invitamos a leerlo completamente en su página web:
¿Discriminación? La mujer en las comunidades de la ciencia-ficción y la fantasía –
Hace un año, fuera de nuestras fronteras se abrió un debate sobre el papel de la mujer en las comunidades de la fantasía y la ciencia-ficción. Según Tanya Tynjala, escritora de ciencia-ficción, articulista en diversos medios como Amazing Stories, nos explicaba hace unos meses de donde surgía este intenso debate en las redes sociales:
Desde hace algunos meses la comunidad de ciencia ficción en inglés (más
que nada en los Estados Unidos, lo que no impide que otros países – como
Australia – se hayan visto envueltos), se encuentra agitada por una
gran controversia sobre el evidente sexismo y racismo en la Asociación
de Escritores de Ciencia Ficción de América (SFWA) y su consecuencia en
las convenciones: el acoso sexual del que han sido víctimas algunas
escritoras y fans.Para entender un poco de qué se trata, comenzaré por explicar el problema que causó la portada del boletín #200 de la SFAW. (Enero de 2013) Fue acusado de sexista por muchos, no solo mujeres, por razones obvias.[…]Muchos dicen que también causó malestar un artículo aparecido en el
mismo boletín firmado por Mike Resnick y Barry Malzberg acerca de:
“lady editors” (siguiendo una columna en el número anterior sobre “lady
writers”).
Lee el artículo entero «¿Qué está pasando? Acoso sexual y racial en la Ciencia Ficción»
En su momento estuve pensando escribir algo al respecto. En esos momentos observé que saltaron diametralmente debates que no tenían relación con las escritoras estrictamente, pero sí con otros aspectos de las comunidades y fandoms de la ciencia-ficción y la fantasía.
La mujer y el Cosplay, la mujer representada en el cómic, el Test de Bechdel aplicado en las películas y obras de estos géneros, el mundo de los gamers (cada vez más autónomo respecto a los fandoms),… Pero las conversaciones eran ajenas a España en ese sentido, y alguna entraba de forma tímida en Latinoamérica.
Ahora bien, por lo visto estas conversaciones han ido emanando en nuestros territorios a cuentagotas y con cierta resistencia a participar de temas tan espinosos y aparentemente manidos, incluso que son calificados de «tontería» por la propia comunidad, puesto que es visto este ámbito como relegado al ocio.
——-
Leer al artículo completo en:
UNA HISTORIADORA EN EL FUTURO
HISPACÓN QUARTUMCÓN
La HISPACÓN, organizada por la AEFCT (Organización Española de Fantasía, Ciencia Ficción y Terror) en Valencia, España, celebrará una nueva edición (la XXXI) los días 14 y 15 de Diciembre en Quart de Poblet, razón por la que también lleva por segundo nombre «Quartumcón». Este evento contará con una serie de actividades muy interesantes, para todos aquellos aficionados e interesados en saber sobre el género Fantástico, Ciencia Ficción y Terror en España y América Latina. Siendo así, representando la Ciencia Ficción en Latinoamérica estará Tanya Tynjälä, con una conferencia en la sala Trantor, el día 14 a las 16:45.
¿Cuándo tendremos una convención de este estilo en Zipacón (Cundinamarca, Colombia)? Podría realizarse en el negocio «la fresa feliz» de Julián Andrés Marsella Mahecha, en donde los asistentes, además de las actividades enfocadas en la literatura de género, podrían disfrutar de los mejores merengones de la zona. Un buen nombre sería EL HISPACÓN DEL MERENGÓN EN ZIPACÓN.
Este es el variado programa de conferencias, presentaciones y actividades de la Hispacón:
Mayor información sobre la HISPACÓN:
Página: http://www.archerphoto.eu/hispacon/
El libro que quisieron escribir los autores de Ciencia Ficción en español
Recientemente el portal io9 publicó una nota en la que se le preguntaba a escritores de ciencia ficción de habla inglesa por el libro que hubieran querido escribir (great sf authors…) , me dio curiosidad por saber qué responderían los mejores escritores del género en español. Por esto me atreví a preguntarles personalmente qué libro de otro autor hubieran anhelado profundamente escribir. En lo personal, me hubiera encantado escribir Crash de J. G. Ballard, o el Neuromante de William Gibson.
Estas fueron las respuestas que recibí de algunos de ellos. En cada respuesta se adivina el estilo, el subgénero por el que se inclinan, las influencias que portan y ¿por qué no? el próximo libro que podrían estar mascullando. Tenemos una lista realmente representativa de autores, desde Emiratos Árabes hasta Argentina, rozando por esas otras mutaciones del español en las fronteras chicanas.
Gangnam style en Quechua
Gagnam Style está haciendo delirar al mundo de la cultura. Hasta Ai Weiwei se ha sumado al pasito del caballo. Ahora, lo que empezó como una ridiculización de un estilo de vida del distrito Gagnam, en Seúl, se ha internacionalizado y ha llegado hasta Ayacucho, Perú, en donde ha cambiado de lengua y se ha adaptado al Quechua, por gracia de la orquesta Caspi. En palabras de la escritora de ciencia ficción peruana-finlandesa, Tanya Tynjälä:
La versión quechua de Gangnam style. ¿No entiendes quechua? ¡No importa! ¡Tampoco entiendes Koreano! Psy se burla del distrito Gangnam. ¿Dé qué se burlará Caspi? ¿De Las casuarinas, de Miraflores, de San Isidro? Hagan sus apuestas
Antología de ciencia ficción y fantasía del Perú: Somos libres
Somos libres es una antología de literatura fantástica y de ciencia ficción peruana, editada por El gato descalzo. Esta selección rinde tributo a César Vallejo, a los 120 años de su natalicio, con la publicación de “Las caynas”, cuento de ciencia ficción del año 1923, aparecido originalmente en Escalas melografiadas. Además de esta joya, se pueden encontrar textos de reconocidos autores del género en el Perú: como Juan Rivera Saavedra, que ofrece un cuento en primicia de un nuevo libro pronto a publicarse; Adriana Alarco de Zadra, autora del género reconocida internacionalmente, antologada en varios países, es quien abre apropiadamente la recopilación; también encontramos un cuento de Tanya Tynjälä, que hace un cuento sobre el invierno nuclear; Gustavo Valcárcel Cornejo narra sobre la vez qué conoció al cosmonauta Yuri Gagarín; además de otros autores como: Carlos Calderón Fajardo, Leopoldo de Trazegnies Granda, Gonzalo del Rosario, Yeniva Fernández, Raquel Jodorowsky, Sarko Medina, Rubén Mesías Cornejo, Pedro Félix Novoa Castillo, Carlos Enrique Saldivar y Daniel Salvo .
La antología cuenta con licencia Creative Commons “Reconocimiento – NoComercial – SinObraDerivada”.
Felicitamos a Germán Atoche Intili, director de El gato descalzo, por esta magnífica iniciativa.
Para descargar o leer esta antología en distintas modalidades, puedes ir a la página de: El Gato Descalzo
Para descargar directamente la antología en pdf: Somos Libres PDF