Tag Archive | Fantasía Austral

Florilegio Martínez se engalana con Mozart

El mozart con gafas biónicas de los florilegios

El mozart con gafas biónicas de los florilegios

 

Florilegio Martínez, cultor de la crítica acendrada de José María Vergara y Vergara mamaba vergas y chupaba culos todos los viernes en el Tacon de la empanada.

Esta tarde estival se enteró por una llamada que tampoco había ganado el premio nacional de Narrativa. Enfurecido llamó a su cuñada, Doña Estercita de Madarriaga, para que le diera el teléfono del gerente de una de las fábricas patrocinadoras de tan magno evento literario: La colita feliz. Este emporio había sido hecho a pulso y préstamos abusivos por una cofradía de unos judíos sionistas devenidos en illuminatis que sabían que la mejor manera de tener bórrego-mátrix era por medio de inoculaciones anales. De modo tal que fundaron una compañía de papel higiénico.

Una vez se comunicó con el gerente, don Jacobo Rothschild, Florilegio Martínez dijo:

  • ¿Que como así que como así que como fue? (Salsa choque) ¿Cómo es eso que no gané, si de mis libros todos dicen que de lo malo  solo sirven para limpiarse el culo?
  • Por lo mismo, hombre
  • No entiendo, ¿porqué es lo mismo?
  • Los mismos ganarán siempre a eso me refiero.
  • Yo creo que hay lagarto encerrado.
  • Nada de lagarto, pendejo, lo que pasa es que si publicamos su libro por ser el ganador, todo el mundo se va a empezar a limpiar el culo con él, y nos quiebra, mano.
  • Usted lo tiene apretado y lo voy a vacilar peor que un prestamista gota a gota judío.
  • A mí no me venga a asustar, que de maldiciones judaícas yo sí sé, que estudié la cabalah por más de 40 años, y n o hay libro más brujo que el Zohar.

En ese momento la charla se convirtió en una divagación metafísica y semítica que no viene al caso. Lo más importante fue que Florilegio Martínez se deprimió muchísimo, y en el Tacón de la Empanada bailó solo La Tusa de Integración Casanova. La última de ellas, vino con caída y vomitada incorporada. Sus ojos atiborrados de lágrimas lo conminaron a volver a su casita a sentarse a su computadora y ver el amado cholotube mientras ponía Leck mich im Arsch la más egregia composición del maestro Wolfgang Amadeus Mozart:

Bésame el culo!
¡Alegrémonos!
¡Quejarse es inútil!
Murmullar, mascullar es inútil,
es la verdadera cruz de la vida,
mascullar es inútil,
¡murmurar, mascullar es inútil, inútil!
¡Así que estemos contentos y felices, alegres!

5 blogs de ciencia ficción y fantasía de Latinoamérica y el caribe #GVBlogFest

Como dice el viejo y conocido refrán: llegó la hora del amor, mi amor. Y a nosotros nos llegó la hora de anunciaros 5 blogs de ciencia ficción y fantasía en el idioma de Cantinflas.

lingua-plainlogo

Mil Inviernos se une en reconcomio al festival de blogs impulsado por Global Voices en Español. Hace unas semanas, Luis Cermeño tuvo la oportunidad de hacer un texto que acá copiamos parcialmente por que nos parece que va con el espíritu de reflexión que socilita el mencionado Festival de Blogs:

Sir Terry Pratchett, periodista del imaginario

Terry_Pratchett_signing1

wikimedia: autor Elwedritsch

Es común que los escritores apelemos a  ciertas parcelas de realidad como un marco de referencia común entre nuestro imaginario y el mundo de nuestros lectores. ¿Pero qué es lo que sucede cuando estas parcelas empiezan a desaparecer de la mente de nuestros lectores? ¿Lo han sentido alguna vez? Como un naufragio ontológico en el que tratas de referirte a cosas que tal vez solo tengan significado solo para ti porque en la realidad (entiéndase realidad como algo más amplio en el que las historias en común también hacen parte de eso que llamamos realidad) de las otras personas ha desaparecido.

De esta experiencia y, sobre todo de la relación íntima con el folclore y su universo fantástico, se refirió el escritor británico Sir Terry Pratchett en la  charla a la que fue invitado en 1999 para  la18° Conferencia en Memoria de Katharine Briggs y que luego se publicó bajo el título «Mundos imaginarios, historias reales»  en la revista Folklore de Octubre del 2000.

La Biblioteca Fantasía Austral, que se define como un colectivo literario dedicado al fomento de la Fantasía en español, de origen chileno, ha publicado una traducción de este texto, realizado por Camila Aburto, con edición y correcciones de F. A. Real. H.

Este es el enlace de descarga:

Terry Pratchett – «Mundos Imaginarios, Historias Reales» (Folklore, Vol. 111, No. 2, Oct., 2000, pp. 159-168)